Jessica
Dubreucq
lectrice - correctrice
L’atelier des mots justes
Bienvenue dans l’atelier des mots justes
Je m’appelle Jessica Dubreucq et vous venez d’entrer dans un espace où chaque mot est façonné avec soin et chaque phrase sculptée avec précision. Ici, les textes prennent vie, les idées s’affinent, et les récits deviennent des œuvres à part entière.
En tant que correctrice passionnée, je suis la magicienne des mots, la gardienne de la grammaire, et l’amie fidèle des phrases bien tournées. Mon travail ne se limite pas à traquer les fautes d’orthographe ou de syntaxe - bien que je les débusque avec la précision d’un détective littéraire. Je peaufine, j’ajuste, et je révise chaque texte jusqu’à ce que chaque mot trouve sa place parfaite, tout en respectant le style et l’intention de chaque auteur.
Que vous soyez auteur, étudiant, professionnel ou simplement passionné par l’écriture, je suis là pour vous accompagner. Ensemble, nous allons sublimer vos textes pour qu’ils captivent, touchent et marquent vos lecteurs, sans les distraire par des erreurs.
Prêt à donner vie à vos mots et à les transformer en véritables chefs-d'œuvre ? Mon atelier est ouvert, et je vous attends pour révéler le meilleur de vos écrits.
Correctrice diplômée et passionnée : expertise linguistique et sens du détail
Formée au métier de lectrice correctrice par l’École Française de Lecteur Correcteur, j’ai acquis un talent presque surnaturel pour traquer les fautes, comme un détective des mots en mission.
Avec un score de 925 sur 1000 à la certification Le Robert, je suis fière de détenir le titre d’experte en langue française - un super-pouvoir que je mets au service de vos textes.
Mais n’imaginez pas que je passe mes journées plongée dans des manuscrits dans une tour d’ivoire ! En parallèle, j’enseigne en maternelle, où je transmets ma passion pour les mots à des jeunes explorateurs du langage. Mon travail avec les petits m’enseigne l’importance de chaque détail, un savoir-faire que je réutilise pour peaufiner vos écrits avec la même précision et enthousiasme.
Un regard dans l’atelier : exploration des services de correction
L’atelier de préparation de copie
Bienvenue dans mon atelier des mots, un lieu où chaque texte est méticuleusement préparé pour atteindre son plein potentiel.
La préparation de copie, c’est un peu comme la première étape d’un travail d’artisanat : c’est ici que le texte brut, encore plein de promesses, commence à prendre forme.
Imaginez que votre texte est une sculpture en bois. À ce stade, elle a déjà une belle allure, mais elle demande encore à être polie, affinée, pour révéler tous ses détails. C’est là que j’interviens. Dans cet atelier, je me charge de lisser les aspérités, de corriger les irrégularités et de rendre votre œuvre aussi fluide et agréable à lire que possible.
La préparation de copie ne se limite pas à la correction des fautes d’orthographe ou de grammaire. C ‘est une démarche plus globale, un travail d’ajustement fin. Je veille à la cohérence du texte, à la justesse du ton, à la fluidité des transitions. Chaque phrase est ajustée pour s’assurer qu’elle communique exactement ce que vous voulez exprimer, de la manière la plus claire et la plus percutante.
L’atelier de la révision finale : correction sur épreuves
Entrez dans mon atelier des mots où la dernière touche de perfection est apportée aux textes avant leur publication. La correction sur épreuves est l’étape finale de notre processus de création, un moment où chaque détail compte et où l’ouvrage prend son ultime forme.
Imaginez votre texte comme une œuvre d’art presque terminée. Après plusieurs coups de pinceau, il est temps de faire un dernier passage minutieux pour ajuster les dernières imperfections. C’est exactement ce que fait la correction sur épreuves : elle permet de peaufiner les détails, de corriger les erreurs restantes, et de s’assurer que chaque mot et chaque ponctuation sont parfaitement à leur place.
Dans cet atelier, je scrute vos épreuves avec un regard expert, prête à débusquer les coquilles et les incohérences qui auraient pu échapper aux premières vérifications. Je m’assure également que le texte est en harmonie avec les normes typographiques et de mise en page, afin que le résultat final soit impeccable et prêt à briller sous les projecteurs.
La correction sur épreuves est le dernier pas avant la publication, et elle est essentielle pour garantir que votre texte est à la hauteur de vos attentes. Ensemble, nous allons nous assurer que chaque page reflète la qualité et le soin que vous avez investis dans votre travail.
Tarifs indicatifs
Préparation de copie (correction approfondie)
Le gros œuvre
3,2 € les 1000 signes (espaces comprises)
Correction de l’orthographe et de la grammaire
Unification de la typographie
Vérification des informations et de la cohérence interne de l’intrigue et de la structure
Travail sur le style et la qualité de l’écriture (clarté, justesse de la langue, répétitions)
Correction sur épreuves (correction simple)
la sculpture finale
Correction des dernières erreurs laissées lors des premières révisions
Vérification de la mise en page
Révision des éléments graphiques
2,5 € les 1000 signes (espaces comprises)
Correction sur texte court
Les finitions
Curriculum vitae
Lettre de motivation
Album de jeunesse
etc.
15 € la page
Il ne s’agit que de tarifs indicatifs. Un devis personnalisé sera systématiquement établi après l’analyse du document afin de déterminer précisément le type de correction nécessaire.
Exemple pour une préparation de copie : 400 000 signes (espaces comprises) 400 000/1000 = 400 X 3,2 = 1280 € TTC
Exemple pour une correction sur épreuves : 300 000 signes (espaces comprises) 300 000/ 1000 = 300 X 2,5 = 750 € TTC
Mes domaines et sujets de prédilection pour la correction*
*liste non exhaustive
Code de déontologie du correcteur
Mes boussoles littéraires
Mes influences littéraires sont aussi vastes qu'une bibliothèque aux rayons infinis, où chaque livre ouvre une porte vers un nouvel univers. Dans cette constellation de mots et de récits, je me suis laissée guider par des esprits aussi variés que puissants.
Il y a d’abord Jack London, dont les récits sauvages et empreints de nature brute m’ont appris à explorer les recoins les plus reculés de l’âme humaine. À ses côtés, Umberto Eco m’a initiée aux labyrinthes de l’esprit et au pouvoir des symboles, tandis que Franz Kafka m’a ouvert les portes des mondes absurdes et des réalités distordues, là où l’ordinaire se transforme en cauchemar.
John Steinbeck m’a emmenée sur les routes poussiéreuses de l’Amérique profonde, révélant la beauté et la tragédie de la condition humaine. Puis il y a Marcel Proust, maître de la mémoire et des nuances, qui m’a montré que chaque instant, aussi infime soit-il, contient un univers entier. Victor Hugo, avec sa plume épique, m’a inculqué la grandeur des combats pour la justice, tandis qu'Émile Zola m’a plongée dans les rouages de la société, dévoilant les mécanismes implacables du destin.
Stephen King, l’architecte de l’épouvante, m’a appris que les ténèbres ne sont jamais loin, même dans les recoins les plus banals de notre quotidien. Hermann Hesse, quant à lui, m’a accompagné sur le chemin de la quête spirituelle et de la dualité intérieure. Alexandre Dumas m’a fait rêver d’aventures et de grands desseins, tandis qu’Albert Camus m’a confrontée à l’absurde et à la révolte, me rappelant toujours la valeur de la lucidité et de la révolte.
Ces auteurs, chacun à leur manière, ont façonné ma vision du monde et de l’écriture. Ils m’ont appris que les mots sont plus que de simples outils ; ils sont des ponts vers des univers parallèles, des miroirs reflétant nos âmes, et des armes pour défendre ce qui est juste. Grâce à eux, je cherche à insuffler dans chaque texte que je corrige une part de cette richesse, de cette profondeur, et de cette passion pour l’art de raconter des histoires.
Lumières et ombres inspirées
La photographie, pour moi, est bien plus qu’un simple clic : c’est l’art de capturer l’âme d’un instant. Bien que je ne me sois pas encore lancée dans la pratique, de peur de l’imposture, mes influences nourrissent chaque image que j’imagine.
Francesca Woodman m’enseigne l’intimité et le mystère, transformant chaque cliché en poésie visuelle. Stephen Shore et William Eggleston célèbrent la couleur et la beauté du quotidien, m’inspirant à valoriser l’ordinaire, tout comme j’apporte une attention minutieuse aux détails dans chaque texte que je corrige. Walker Evans et Dorothea Lange, avec leur humanisme, m’ont montré la force du documentaire pour révéler l’invisible et raconter la condition humaine, une approche que je transpose dans mon travail en cherchant à faire ressortir l’essence de chaque auteur.
Saul Leiter joue avec les reflets et les ombres, transformant le réel en abstraction subtile, un concept qui résonne avec la précision requise pour peaufiner un texte. Robert Frank m’a appris à voir la photographie comme un voyage, une quête d’authenticité, tout comme je considère chaque texte comme une aventure à explorer et à clarifier. Enfin, Nick Brandt et Mary Ellen Mark me rappellent que la photographie peut être un acte de témoignage, une manière de susciter l’empathie et d’inciter à l’action – un objectif similaire à celui que j’ai en corrigeant les textes : transmettre l’émotion et le message de manière claire et puissante.
Ces maîtres m’ont façonnée en tant qu’admiratrice de la photographie et influencent profondément ma manière de corriger les textes. Ils m’invitent à capturer, un jour, le monde avec la même profondeur et attention, tout en mettant en lumière chaque nuance dans les mots que je soigne.
L’art de voyager : mes inspirations
Voyager, pour moi, c’est plonger dans des récits grandeur nature. Mes plus belles découvertes se sont faites en Asie, un continent où chaque rue raconte une histoire. Mon périple a débuté au Vietnam, avec ses couleurs vibrantes et ses parfums envoûtants. Puis, au Japon, j’ai découvert un pays où chaque détail devient un art, entre les néons de Tokyo et la sérénité de Kyoto. Enfin, la Thaïlande m’a accueillie avec son énergie débordante, chaque marché et temple dévoilant un morceau d’un récit millénaire.
L’Italie, cependant, reste mon pays de cœur. J’y suis retournée plusieurs fois, m’attachant davantage à chaque visite. Rome, avec ses légendes et ses monuments, me passionne particulièrement. Florence, Venise et Naples ont également marqué mon esprit par leur richesse historique et culturelle. L’Italie, pour moi, est un roman d’amour que je ne cesse de redécouvrir.
Enfin, l’Ouest américain, avec la Californie et le Nevada, m’a offert un horizon sans fin, une promesse de liberté. Ces vastes étendues, parcourues jadis par des écrivains comme Jack Kerouac et Jack London, m’ont appris que chaque route est une quête de soi. Ces voyages m’ont montré que chaque lieu porte en lui une histoire, et que le plus beau des voyages est celui qui transforme notre regard.
Quand la musique guide la plume
La musique est pour moi une source d’énergie brute qui traverse mon quotidien et guide mes choix, y compris dans mon métier de correctrice. Le rock, le hard rock, et le métal m’inspirent à aborder les textes avec intensité et rigueur.
Avec Judas Priest ou Rammstein, je cherche à donner à chaque mot l’impact d’un riff de guitare, calibrant chaque détail avec précision. Le rock progressif de Pink Floyd m’invite à explorer la profondeur des textes, assurant que chaque mot trouve sa juste place pour créer une harmonie d’ensemble.
System of a Down et Deftones me rappellent l’importance de ne pas se contenter du conventionnel, à jouer avec les contrastes pour donner du relief à chaque phrase. L’univers de Mylène Farmer, sombre et poétique, m’apprend à respecter et sublimer le style unique de chaque auteur.
La country, avec sa simplicité et son authenticité, m’enseigne que chaque mot doit résonner vrai, et Wardruna, avec son rythme ancestral, me rappelle l’importance du tempo dans un texte. En fin de compte, corriger un texte, c’est comme produire un album : jongler avec les harmonies, respecter le rythme, et s’assurer que chaque élément soit à sa place pour créer une œuvre cohérente et impactante.
À travers les couleurs et les symboles : mes inspirations artistiques
L'art, pour moi, est un vaste terrain de jeu où les rêves prennent forme et les émotions se traduisent en couleurs et en symboles. Mes influences artistiques, venues de divers courants et artistes, nourrissent ma vision du monde et enrichissent mon travail de correctrice.
Le surréalisme de Salvador Dalí m'inspire à explorer les profondeurs cachées de chaque texte, où, comme dans ses œuvres, l'irrationnel peut révéler des nuances insoupçonnées. L'impressionnisme, avec ses touches vibrantes et ses jeux de lumière, m’encourage à capturer la poésie des moments fugaces, tout comme je cherche à faire ressortir l’essence subtile de chaque phrase.
L’Art nouveau, à travers l'élégance de Mucha, m'apprend à intégrer harmonie et fluidité dans mes corrections, rendant chaque texte aussi beau et harmonieux qu'une œuvre d’art. Le symbolisme de Gustave Moreau m'ouvre les portes d'un monde de significations cachées, m'inspirant à révéler les subtilités profondes de chaque texte, tout comme ses tableaux dévoilent des messages secrets derrière chaque détail.
Ces influences artistiques façonnent ma manière d’aborder les textes, transformant chaque mot et chaque phrase en une œuvre équilibrée et significative. Mon objectif est de sublimer chaque écriture avec clarté, harmonie et profondeur, en respectant l’intention et le style de l’auteur. Car, tout comme en art, chaque détail compte, et je veille à ce que rien ne soit laissé au hasard.
“ Le bien, pour un livre, c'est d'être lu. Un livre est fait de signes qui parlent d'autres signes, lesquels à leur tour parlent des choses. Sans un œil qui le lit, un livre est porteur de signes qui ne produisent pas de concepts, et donc il est muet. ”
Umberto Eco